White, pure snow on the heights, I alone in front of my page
Blanc, la neige pure sur les sommets, moi, seul devant ma page
White, men assume the right, they have no shame, to put some people in bondage
Blanc, des hommes s’arrogent le droit, ils n’ont pas de honte, de réduire des gens en esclavage
Black, the heart of the night, nothingness and death, a dungeon and chains
Noir, le cœur de la nuit, le néant et la mort, un cachot et des chaînes
Black, slaves and fright, you work or die, but nothing remains
Noir, des esclaves et la peur, tu travailles ou tu meurs, mais rien ne subsiste
Blue, the dreams you do, a beautiful sky, ocean and sea
Bleu, les rêves que tu fais, un ciel d’azur, l’océan et la mer
Blue, playin’ the blues, my fingers show you everything I feel
Bleu, en jouant du blues, mes doigts vous traduisent tout ce que je ressens
Red, a bull is afraid, Indians exiled from her land
Rouge, un taureau tremble de peur, des Indiens chassés de leur territoire
Red, fire and hell, blood of innocents who don’t understand
Rouge, le feu et l’enfer, le sang d’innocents qui ne comprennent pas
These colours we have a vision are our way, our way of thinking
Ces couleurs que l’on se représente sont notre façon de penser
They are the own signs of our lifes and reflection of our feelings
Ce sont nos propres symboles de nos vies et le reflet de ce que l’on ressent
Grey, colour of a day when clouds and rain are invading the sky
Gris, couleur du ciel, lorsque les nuages et la pluie envahissent le ciel
Grey, thoughts are grey all goes wrong and nothing is fine
Gris, nos pensées sont grises, tout va de travers et rien ne va bien
And nothing is fine
Et rien ne va bien