Do you remember, when we were young, we lived like sister and brother
Te souviens-tu lorsque nous étions jeunes, nous vivions comme frère et sœur
We were the best of friends and we swore blind, no single day with each other
Nous étions les meilleurs amis du monde et nous jurions nos grands dieux qu’il n’y aurait pas un seul jour l’un sans l’autre.
But now things have changed, we went our separate ways,
Mais à présent, les choses ont changé, nos chemins se sont séparés,
Life takes away people, promises flew away,
La vie éloigne les gens, les promesses s’envolent.
You’re a lady, and I’m just a poor fellow, we don’t live in the same world
Tu es une Lady, je ne suis qu’un pauvre mec, nous ne
vivons vraiment pas dans le même monde,
I don’t know why I think of you now, we don’t run on the same road, oh oh oh
Je ne sais pas pourquoi je pense à toi maintenant, nous ne roulons pas sur la même route., oh oh oh
Parfois je ressens beaucoup de peine, j’ai envie de remuer terre et ciel,
I hope one day you’ll understand I just don’t need to be forsaken
J’espère qu’un jour tu comprendras que je n’ai pas envie d’être abandonné
There’s no use mourning, that’s just how life works sometimes,
Rien ne sert de se lamenter, ainsi va la vie
But today our story, is filling my mind
Mais aujourd’hui notre histoire occupe mon esprit
I don’t know why I think of you now, we don’t run on the same road, oh oh oh
Je ne sais pas pourquoi je pense à toi maintenant, nous ne roulons pas sur la même route., oh oh oh
But now things have changed, we went our separate ways,
Mais à présent, les choses ont changé, nos chemins se sont séparés,
Life takes away people, promises flew away,
La vie éloigne les gens, les promesses s’envolent.
You’re a lady, and I’m just a poor fellow, we don’t live in the same world
Tu es une Lady, je ne suis qu’un pauvre mec, nous ne vivons vraiment pas dans le même monde,
I don’t know why I think of you now, we don’t run on the same road, oh oh oh
Je ne sais pas pourquoi je pense à toi maintenant, nous ne roulons pas sur la même route., oh oh oh