Tu m’as raconté une sale histoire, que t’étais fille mère, qu’un gros loubard
T’avais balancé sur le trottoir, que t’avais peur de son regard
Tu m’as supplié de t’emmener, pour moi les ennuis ont commencé,
Moi qu’étais tranquille et reposé, j’aurai mieux fait de me gratter.,
Betty, qu’est ce qui m’a pris,
Avec toi c’est l’enfer, et je n’sais plus quoi faire,
T’es gentille mais t’es pas finie,
J’te veux plus dans mes pattes, faut que j’me carapate !
Quand t’es montée dans ma bagnole, tu venais de prendre une torgnole,
On s’est barrés à cent à l’heure, j’le voyais dans l’rétroviseur,
Moi j’conduisais comme un malade et mon cœur battait la chamade,
J’ai rien pu faire pour éviter la voiture des flics qui passait,
Au commissariat du 5éme, j’étais pas fier, j’étais tout blême,,
Entouré de tous ces policiers , moi qui n’avait jamais fauté,
Il a fallu que j’leur explique que j’faisais pas ça pour le fric,
Que j’étais venu par hasard sauver une pute sur le trottoir
Betty, qu’est ce qui m’a pris,
Avec toi c’est l’enfer, et je n’sais plus quoi faire,
T’es gentille mais t’es pas finie,
J’te veux plus dans mes pattes, faut que j’me carapate !
Evidemment ils m’ont pas cru, faut dire qu’c’était un poil tordu,
Cette histoire, j’me suis retrouvé illico à la santé,
Un conseil si vous essayez de rendre service réfléchissez,
De nos jours l’humanité est rarement récompensée !
Betty, qu’est ce qui m’a pris,
Avec toi c’est l’enfer, et je n’sais plus quoi faire,
T’es gentille mais t’es pas finie,
J’te veux plus dans mes pattes, faut que j’me carapate !
https://www.youtube.com/watch?v=2McSUptz6A8&feature=youtu.be
Paroles et musique : Dany Hell
Tous instruments et arrangements par Dany Hell
THE BLACK GIRL WITH A RED COAT (La fille noire avec une veste rouge) Dany Hell (2016)
When I saw her for the first time, I was just a little kid
Lorsque je la vis pour la première fois, je n’étais qu’un petit garçon
The black girl with the red coat came right from New Orleans
La fille noire à la veste rouge arrivait tout droit de Nouvelle-Orléans
I remember her smiling face and her eyes full of tenderness
Je me souviens de son visage souriant et de ses yeux pleins de tendresse
She wore heavy suitcases, asked me the way
Elle portait de lourdes valises, me demanda son chemin
Years have passed slowly and I’ve become a man
Les années ont passé lentement et je suis devenu un homme
She’s found a job of saleslady in a little store of town
Elle a trouvé un job de vendeuse dans un petit magasin de la ville
I often met her outside the shop, she always used to say some kind words
Je la rencontrais souvent devant le magasin, elle me disait toujours des mots gentils
The black girl with the red coat was an endearing woman
La fille noire à la veste rouge était une femme attachante
One day she came into a place near where I live(d)
Un jour , elle vint habiter tout à coté de chez moi
We spent a lot of time together and became true friends
On a passé pas mal de temps ensemble et on est devenus de vrais amis
She always was so sweet to me and told me his life history
Elle était toujours si douce avec moi, et me racontait sa vie
The black girl with a red coat changed my way
La fille noire à la veste rouge a changé ma vie
Recently shutters were closed and light remained out
Récemment les volets sont restés clos et la lumière éteinte
The black girl has been buried wearing her red coat
La fille noire a été enterrée avec sa veste rouge
But yesterday I got a nice letter she intended to tell the truth but later
Mais hier j’ai reçu une gentille lettre, elle avait l’intention de me dire la vérité, mais seulement plus tard
The black girl was my mom and I didn’t know
La fille noire avec une veste rouge était ma mère..et je ne le savais pas
And I didn’t know
Et je ne le savais pas…
1. gede le 04-07-2016 à 07:30:30
très jolie mélodie que ta voix accompagne magnifiquement pour raconter cette histoire.
très agréable à écouter
1. Marce le 05-05-2016 à 17:42:54
J'adore cette chanson . Elle est entrainante. On a envie de la fredonner. J'ai attendu la fin avec impatience pour connaitre betty. J'aime beacoup la musique
2. sambapati le 06-05-2016 à 02:12:24 (site)
Tout ! Tout ! Tout ! était excellent... Les paroles, la musique, la vidéo...etc. etc. Bravo ! Merci du partage et bonne journée demain.
musicalementd
3. Phil2922 le 07-05-2016 à 14:38:57 (site)
Ouais, c'est cool. Et avec la deux deuche, c'est d'enfer...!!
4. Marie L le 08-05-2016 à 16:04:56
je regarde ta vidéo chez ma sœur. compliments . je te conseille l'Eurovision en 2017 pour enfin faire gagner la France.
When summer decides to go somewhere else,
Quand l’été décide d’aller voir ailleurs
And squirrels beginns to stock up with reserves,
Et que les écureuils commencent à faire des reserves
I don’t know why I feel so sad,
Je ne sais pas pourquoi je me sens aussi triste
Every passing day is driving me mad.
Chaque jour qui pass me rend un peu plus fou
First vapors appear on my window,
Les premières buées apparaissent sur ma fenêtre
Walls of the street cast a pale shadow,
Les murs de la ville reflètent une ombre pâle
I don’t know why I feel so bad,
Je ne sais pas pourquoi je me sens aussi mal
I seem to have lost all that I had.
J’ai comme l’impression d’avoir perdu tout ce que j’ai
But when a washboard sound comes into my mind,
Mais lorsque j’entends dans ma tête le son d’un washboard
I see bayou’s colors and every time
Je vois les couleurs du bayou et chaque fois
I’m in the mood, I forget my tears,
Je suis de bonne humeur, j’oublie mes larmes
When I hear the song of New-Orleans.
Lorsque j’entends la chanson de la Nouvelle-Orleans
Dead leaves pile up, swallows are gone,
Les feuilles mortes s’entassent, les hirondelles sont parties
A sneaky wind freezes me to the bone,
Un vent sournois me glace jusqu’aux os
Autumn is ending, winter is near,
L’automne se meurt, l’hiver est proche
Don’t really want to stay a long time here.
J’ai pas vraiment envie de rester très longtemps par ici
But when a washboard sound comes into my mind,
Mais lorsque j’entends dans ma tête le son d’un washboard
I see bayou’s colors and every time
Je vois les couleurs du bayou et chaque fois
I’m in the mood, I forget my tears,
Je suis de bonne humeur, j’oublie mes larmes
When I hear the song of New-Orleans.
Lorsque j’entends la chanson de la Nouvelle-Orleans
Commentaires